190 лет первому изданию «Калевалы» (1835 г.)
В начале XIX века в Финляндии сложилась уникальная языковая ситуация. В 1809 году, после завершения русско-шведской войны, Финляндия обрела статус Автономного княжества в составе Российской империи. Однако финский литературный язык еще практически не сложился, ведь более шести веков Финляндия находилась в составе Швеции. Шведский язык был языком государственного управления, образования, науки и литературы (заметим, что и по сей день он остается вторым государственным языком). В то время как финский язык был языком крестьян и простонародья. Для Финляндии было чрезвычайно важно обрести свой язык и литературу, войти на равных в мировую культуру.
В университетских кругах возникла идея создания величественной национальной эпопеи, подобной творению Гомера. Лингвист и фольклорист Элиас Лённрот смог воплотить в жизнь этот невероятный проект. Но его удивительная скромность (предисловие к первому изданию «Калевалы» было подписано просто E.L.) способствовала тому, что о личности Элиаса Лённрота поначалу было мало что известно.
В основу «Калевалы» легли карельские и в меньшей степени финские народные эпические песни. Элиас Лённрот, объездил самые дальние уголки Карелии, собирая по крупицам отдельные руны, лирические песни, заговоры и заклинания от многочисленных певцов-рунопевцев.
Именно благодаря Лённроту в 1835 году в Финляндии вышло в свет первое печатное издание «Калевалы», а в 1849 – второе, причем объем текста вырос почти в два раза. Название для эпоса также придумал Лённрот, взяв наименование эпической страны – места обитания и действия карельских народных героев.
Использован материал: https://godliteratury.ru/articles/2022/04/08/narodnyj-epos-i-ego-avtor-2...
https://histrf.ru/read/articles/kratkii-kurs-istorii-kalievala
https://tourism.arctic-russia.ru/articles/puteshestvie-vglub-vekov-/